estrella

Cancipoema – La estrella

Una tarde al borde del camino,
había una estrella.
Yo la recogí.

Sonrió en mis manos,
como si fuera normal,
Creo que me estaba esperando.

Me la llevé conmigo.
Y suelo escuchar su voz :

Mientras pueda, te doy luz. 
¡Abre los ojos !
Hay mucho por hacer.
Ya que todo es efímero,
Hagamos lo mejor.

No es el momento de callarse,
La vida es un regalo, eso es evidente.
¡Sírvete otra ración!
Mientras haya luz, hay esperanza.

La estrella iluminaba muy bien
los pensamientos oscuros
que me retrasaban.

La estrella me explicaba muy bien
que cada minuto es precioso.
No hay tiempo para lamentos.

Y mientras ella esté aquí,
¡cantaremos en voz viva !

Cancipoema de Cristina Alejos a partir de la canción La estrella de Céline Dior

Canción original inspiradora del cancipoema

Título de la canción original: L’étoile
Disco: Encore un soir (2016)
Artista: Céline Dior

Letra original en francés compuesta por : Fabien Marsaud / Manon Lisa Romiti / Silvio Tristan Lisbonne / Florent Mothe

Ver video de la canción en el Youtube del artista



Letra original de la canción L’étoile de Celine Dior

Un soir sur le bord du chemin
Il y’avait une étoile
Je l’ai ramassé.

Elle m’a souri au creux des mains
Comme si c’était normal
Je crois qu’elle m’attendait.

Je l’ai prise avec moi
J’entends souvent sa voix.

Tant que je peux je t’éclaire
Ouvre les yeux
Il y’a tant de choses à faire
Puisque tout est éphémère
On peut faire mieux
Pas le moment de se taire.

La vie c’est gratuit, ça va sans dire
Tu devrais te resservir
Tant qu’on éclaire on espère
L’étoile a si bien éclairé
Les pensées ténébreuses
Qui me ralentissaient.

L’étoile a si bien expliqué
Que chaque minute est précieuse
Pas de temps pour les regrets
Et tant qu’elle sera là
Nous chanterons à vive voix.

Tant que je peux je t’éclaire
Ouvre les yeux
Il y’a tant de choses à faire
Puisque tout est éphémère
On peut faire mieux
Pas le moment de se taire.

La vie c’est gratuit, ça va sans dire
Tu devrais te resservir
Tant qu’on éclaire on espère
Si à mon tour je t’éclaire
Ouvre les yeux
Étre ton étoile je sais faire.

Nous créerons cette lumière
C’est contagieux
Tant qu’on éclaire on espère
Tant que je peux je t’éclaire
Ouvre les yeux
Il y’a tant de choses à faire
Puisque tout est éphémère
On peut faire mieux
Pas le moment de se taire
La vie c’est gratuit, ça va sans dire
Tu devrais te resservir
Tant qu’on éclaire on espère

La escritura de un cancipoema

¿Qué es un cancipoema?

Son poemas escritos a partir de las canciones de artistas músicos. Las canciones están hechas con poemas a los que se les añade música. Un cancipoema redescubre una canción al reescribir la letra en modo de poema. Normalmente canciones escritas en otros idiomas distintos al español y traducidas. Los cancipoemas de Cristina siempre hablan de la canción original.

Talleres de escritura creativa

Estos poemas son un método de arte terapia con la escritura y son un método coaching para el desarrollo de la creatividad.

Homenaje a la belleza de las canciones que más nos gustan, estos poemas hacen que aprendamos a apreciar más el arte que nos rodea. Además, resaltan la belleza de escribir, y con ello, queremos motivar tu creatividad.

Para saber más sobre este tema visita la página de presentación de las poesías Cancipoemas :

Comparte este tema en tus redes sociales


Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.